Readings

Syringa's bookshelf: read

Le livre du voyage
Prom Nights from Hell
The Collapse of Western Civilization: A View from the Future
Le Jeûne
Le petit guide de la cure de raisin
Le Libraire De Selinonte
Benedict Cumberbatch: The Biography
Exploration Fawcett: Journey to the Lost City of Z
Le vieux qui ne voulait pas fêter son anniversaire
Le tour du monde en 80 jours
Professeur Cherche élève Ayant Désir De Sauver Le Monde
Elif Gibi Sevmek
Hikâyem Paramparça
The Enchantress of Florence
Anglais BTS 1re & 2e années Active Business Culture
Réussir le commentaire grammatical de textes
Epreuve de traduction en anglais
Le commentaire littéraire anglais - Close Reading
Réussir l'épreuve de leçon au CAPES d'anglais - Sujets corrigés et commentés
Le pouvoir politique et sa représentation - Royaume-Uni, Etats-Unis


Syringa Smyrna's favorite books »

samedi 29 mars 2014

Kahperengi - Hande Altayli

« Cok içmenin, yerçekiminin etkisini artirdigindan emindi. Hatirladigi kadariyla kutuplarda ve deniz kenarlarinda yerçekiminin etkisi artiyor, ekvator ve daglarda ise hafifliyordu ama okul kitaplarini yazanlarin alkol-yerçekmi iliskisinden haberleri bile yoktu. »

« Kibarlik, iki beden bol elbise gibi üzerinden dökülüyordu. »

« Necati kizin kulagina dogru egildigi sirada, yanlarindan geçen lacivert montlu çocuk açiktan açiga bir öpücük yollayinca Narin’in felegi sasiverdi. Bildigi, tanidigi dünya gidip de yenisi kurulurken Yaslihan bile Yaslihan olmaktan çikti, kiri pasi silindi, egri binalarin omurgasi düzeldi. Lacivert montlu çocuk uzaklasirken, yollar ilk defa bir yere gidiyor gibi göründü Narin’e. Dogdugu sehirden hiç çikmadigi için yollarin birbirine baglandigini, hepsinin birlesip daha büyük yollara aktigini, o büyük yollarin baska sehirlere, ülkelere kavustugunu bilmiyordu. Daha dogrusu biliyordu ama anlamiyordu. O gün, çocugun arkasindan bakarken, ilk kez anladigini hissetti. Biri gittiginde arkasinda bir yol birakiyordu. Yürüyüp ona varabilecegin bir yol… »

« Atif yirmi dört yasinda, oldukça sevimli bir gençti. »

« Narin bu simarik gençle ne yapacagini bilemiyordu. O sirada en son istedigi sey, floresan isikli bir çorbacida, iskembe kokulari arasinda oturmakti. »

« Beni teselli etmene gerek yok. Su anda benimle konusacak birini istemiyorum. Sadece benimle susacak birini istiyorum. »

« Artik arkadas oldugumuza göre birbirimize laf sokabiliriz diye düsündüm. » 

« Annem evlendi, senin annen de evlendi, hatta bak bu mahalledeki bütün karilar evli. Söyle bana, hangisi kurtuldu evlenince ? »

« Gözleri kahverenginin en hüzünlü tonundaydi. »

« ‘Evlenmedin mi daha ?’
‘Evlenmedim’ dedi Narin.
‘Evlenme zaten ! Bok mu var evleneceksin…’ »

« Bir aileden çok tesadüfen yollair kesismis insanlara benziyorlardi. »

« Ölmenin bir asaleti vardi, sobadan zehirlenmeninse yoktu. »

« Narin bu kadar güzel kiyafetleri olan bir kizin aglamasina hayret etti. »

« kimse günahlariyla karsilasmak istemezdi ; özellikle de o günahlar toprak altindaysa. »

« Mezarlik çiçegi denen kahverengi küçük lekeler. »

« Böyle zamanlarda Deniz gibi olamadigi için kendinden nefret ediyordu. Deniz böyle seyleri hiç umursamaz, güler geçerdi. O niye gülüp geçmeyi bilmiyordu ? Ne vardi sevgilisiyle yakalandiysa ? »

« Üç haftadan beri Tunç isminde bir sevgilisi vardi. Kizil kivircik saçli, sevimli bir gençti. »

« Doganin onu oksadigini düsündü. Neden bu kadar korkuyorduk acaba islanmaktan ? »

« Moskof Recep mezarlikta kendisi için hazirlanmis çukura dogru saatte kirk kilometre hizla ilerlerken Narin, Firat’in islak toprak kadar kahverengi gözlerine bakti ve Yaslihan stadindaki o günü düsündü. Bazen basladigin yere dönebilmek için dünyayi dolasman gerekiyordu. »

Kahperengi – Hande Altayli

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire